# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-17 04:19:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Anti Spam Team"

#. Plugin Name of the plugin
#: akismet.php
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-Spam: Spamvédelem"

#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "A WP-Cron le van tiltva a DISABLE_WP_CRON konstans használatával. Előfordulhat, hogy a megjegyzések újraellenőrzése nem működik megfelelően."

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:814
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#: views/get.php:31
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(új lapon nyílik meg)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" .
#: views/notice.php:370
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Frissítés a következőre: %s"

#: views/notice.php:312 views/notice.php:320 views/notice.php:328
#: views/notice.php:337
msgid "Learn more about usage limits"
msgstr "További információ a használati korlátokról."

#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:304
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "%1$s óta a fiókja %2$s API-hívást hajtott végre a terv %3$s korlátjához képest."

#: views/notice.php:334
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Az Ön Akismet-használata három egymást követő hónapon keresztül meghaladja a terv korlátját. Korlátoztuk fiókját a hónap hátralévő részében. Frissítse tervét, hogy az Akismet továbbra is blokkolhassa a spameket."

#: views/notice.php:325
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan&#8217;s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Az Akismet-használat már a harmadik egymást követő hónapban közeledik a terv határához. A limit elérése után korlátozzuk fiókját. Frissítse tervét, hogy az Akismet továbbra is blokkolhassa a spameket."

#: views/notice.php:291
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Fiókját korlátozták"

#: views/notice.php:287
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "Akismet-fiókja használata közeledik a terv határához"

#: views/notice.php:284
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "Akismet-fiókja túllépi a terv korlátját"

#: views/notice.php:241
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Az API-kulcs már nem érvényes."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:499
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Spam keresése (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:830
msgid "No comment history."
msgstr "Nincs hozzászólástörténet."

#: class.akismet-admin.php:763
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Az Akismet nem tudta ismételten ellenőrizni ezt a hozzászólást."

#: class.akismet-admin.php:755
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Az Akismet nem tudta ellenőrizni ezt a hozzászólást, de később automatikusan megpróbálja újra."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:724
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "A megjegyzést %s fogta el."

#: class.akismet.php:973
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Az Akismet nincs konfigurálva. Adjon meg egy API-kulcsot."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "API-kulcs megadása"

#: class.akismet-admin.php:1376
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Az Akismet nem tudta ismételten ellenőrizni, hogy a hozzászólás spamnek minősül-e."

#: class.akismet-admin.php:532
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "Nincs engedélye erre."

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "A statisztika válasza nem dekódolható."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Jelenleg nem lehet letölteni a statisztikát. Kérjük, próbálja újra."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "A statisztika gyűjtéséhez rendelkezni kell az API-kulccsal."

#: views/config.php:225
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Adatvédelmi nyilatkozat ne jelenjék meg."

#: views/config.php:217
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Adatvédelmi nyilatkozat megjelenítése a hozzászólási űrlap alatt."

#: views/config.php:211
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Akismet adatvédelmi nyilatkozat"

#: views/config.php:206
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"

#: class.akismet.php:474
msgid "Comment discarded."
msgstr "Hozzászólás elvetve."

#: class.akismet-rest-api.php:206
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "A webhely API-kódja merev kódolású, és nem törölhető."

#: class.akismet-rest-api.php:190
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "A megadott érték nem érvényes és regisztrált API-kulcs."

#: class.akismet-rest-api.php:184
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "A webhely API-kódja merev kódolású (bele van építve a rendszerbe), és az API-n keresztül nem módosítható."

#: class.akismet-rest-api.php:84 class.akismet-rest-api.php:97
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Az az időszak, amelyre a statisztika lehívható. Lehetőségek: 60 nap, 6 hónap, mind"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Ha igaz, akkor az egyes hozzászólásszerzők mellett megjelenik a jóváhagyott hozzászólások száma a hozzászólások listáját tartalmazó oldalon."

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Ha igaz, akkor az Akismet automatikusan törli a legrosszabb spamet, ahelyett, hogy a spam mappába helyezné."

#: views/notice.php:128
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Webhelye nem tud csatlakozni az Akismet szerverekhez."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "A webhely számára a(z) %s fájlban meg van határozva egy Akismet API-kulcs."

#: views/predefined.php:2
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Kézi beállítás"

#: class.akismet-admin.php:284
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Ezen az oldalon frissítheti az Akismet beállításait, és megnézheti a spamek statisztikáit."

#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "A milliók által használt Akismet talán a világon a legjobb megoldás a <strong>weboldal spam hozzászólások elleni védelmére</strong>. Akkor is védelmet biztosít, amikor Ön éppen szundikál. Első lépésként kapcsolja be az Akismet bővítményt, majd az Akismet beállítási oldalán állítsa be az API-kulcsot."

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Csatlakozás az API-kulccsal"

#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Csatlakozás Jetpackkel"

#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Tartsa távol weboldalától a szemetet"

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:224
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">check pending comments</a>?"
msgstr "Szeretné <a href=\"%s\">ellenőrizni a függőben lévő megjegyzéseket</a>?"

#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Akismet fiók beállítása"

#: views/config.php:31
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"

#: class.akismet-admin.php:1505
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "A milliók által használt Akismet talán a világon a legjobb megoldás a <strong>weboldal spam hozzászólások elleni védelmére</strong>. Akkor is védelmet biztosít, amikor Ön éppen szundikál. Első lépésként menjen az<a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">Aismet beállítási oldalára</a>, és állítsa be az API-kulcsot."

#: class.akismet-admin.php:1503
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "A milliók által használt Akismet talán a világon a legjobb megoldás a <strong>weboldal spam hozzászólások elleni védelmére</strong>. Akkor is védelmet biztosít, amikor Ön éppen szundikál."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1370
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s hozzászólást elcsíptünk spamként."
msgstr[1] "%s hozzászólást elcsíptünk spamként."

#: class.akismet-admin.php:1367
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Egyetlen hozzászólás sem lett spamként elfogva."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1363
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Az Akismet %s hozzászólást ellenőrzött."
msgstr[1] "Az Akismet %s hozzászólást ellenőrzött."

#: class.akismet-admin.php:1360
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Nincs ellenőrzésre váró megjegyzés. Az Akismet csak a moderálásra váró megjegyzéseket fogja ellenőrizni."

#: class.akismet.php:979
msgid "Comment not found."
msgstr "Hozzászólás nem található."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d hozzászólást nem tudtunk ellenőrizni."
msgstr[1] "%d hozzászólást nem tudtunk ellenőrizni."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d hozzászólás átkerült a Spambe."
msgstr[1] "%d hozzászólás átkerült a Spambe."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d hozzászólás feldolgozva."
msgstr[1] "%d hozzászólás feldolgozva."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "#%d hozzászólást nem sikerült ellenőrizni."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Hiba az Akismethez történő kapcsolódáskor."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "#%d hozzászólás nem spam."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "#%d hozzászólás spam."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:66
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s téves hibajelzés"
msgstr[1] "%s téves hibajelzés"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s elhibázott spam"
msgstr[1] "%s elhibázott spam"

#: views/notice.php:194
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Önnek nincs Akismet-csomagja."

#: views/notice.php:161
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Akismet előfizetése fel van függesztve."

#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Akismet csomagja törlődött."

#: views/notice.php:139
msgid "Please update your payment information."
msgstr "Kérjük, frissítse fizetési adatait."

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1265
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Az Akismet %d percet takarított meg Önnek!"
msgstr[1] "Az Akismet %d percet takarított meg Önnek!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1262
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Az Akismet %d órát takarított meg Önnek!"
msgstr[1] "Az Akismet %d órát takarított meg Önnek!"

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1259
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Az Akismet %s napot spórolt meg nekünk."
msgstr[1] "Az Akismet %s napot spórolt meg nekünk."

#: class.akismet-admin.php:233 class.akismet-admin.php:271
#: class.akismet-admin.php:283
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Az Akismet kiszűri a kéretlen hozzászólásokat (spamet), így Ön a fontosabb dolgokra összpontosíthat."

#: views/notice.php:258
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "A beírt API-kulcsot nem lehetett ellenőrizni."

#: views/config.php:121
msgid "All systems functional."
msgstr "Minden rendszer működőképes."

#: views/config.php:120
msgid "Enabled."
msgstr "Engedélyezve."

#: views/config.php:118
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Az Akismet problémát tapasztalt egy korábbi SSL kéréssel kapcsolatban, és ideiglenesen letiltotta. Hamarosan újra elkezdi használni az SSL-t a kérésekhez."

#: views/config.php:117
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Ideiglenesen letiltva."

#: views/config.php:112
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "A webszerver nem tud SSL kéréseket benyújtani; lépjen kapcsolatba a webszolgáltatójával, és kérje meg, hogy támogassa az SSL kéréseket."

#: views/config.php:111
msgid "Disabled."
msgstr "Letiltva."

#: class.akismet-admin.php:741
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ezt a hozzászólást nem spamnek jelentették."

#: class.akismet-admin.php:733
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ezt a hozzászólást spamnek jelentették."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "API-kulcs megadása kézzel"

#: views/notice.php:352
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Lépjen kapcsolatba az Akismet támogatással"

#: views/notice.php:236
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "A beírt kulcs érvénytelen. Kérjük, ellenőrizze még egyszer."

#: views/notice.php:183
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Gond van az API kulccsal."

#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "A hálózati funkciók le vannak tiltva."

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Az Akismet néhány hozzászólást még nem ellenőrzött. Ezek később automatikusan újra ellenőrizve lesznek, időszakosan pedig vissza vannak tartva elbírálás végett."

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Az Akismet szolgáltatás hibát észlelt."

#: views/config.php:312
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"

#: views/config.php:312
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"

#: views/config.php:286
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: views/config.php:282
msgid "Missing"
msgstr "Hiányzó"

#: views/config.php:280
msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve"

#: views/config.php:278
msgid "Cancelled"
msgstr "Törölve"

#: views/config.php:241
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Fiók leválasztása"

#: views/config.php:180
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"

#: views/config.php:173
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "A spam mindig kerüljön a Spam mappába átnézésre."

#: views/config.php:165
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Csendben szórja ki a legrosszabb és legagresszívebb spamet, hogy soha ne is lássam."

#: views/config.php:59
msgid "Accuracy"
msgstr "Pontosság"

#: views/config.php:54
msgid "All time"
msgstr "Eddig"

#: views/config.php:51 views/config.php:56
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Blokkolt spam"
msgstr[1] "Blokkolt spam"

#: views/config.php:49
msgid "Past six months"
msgstr "Az elmúlt hat hónapban"

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:1918
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Kérjük, <a href=\"%1$s\">frissítse a WordPresst</a> az aktuális verzióra, vagy <a href=\"%2$s\">térjen vissza az Akismet bővítmény 2.4-es verziójához</a>."

#: class.akismet-admin.php:748
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Az Akismet ezt a megjegyzést jóváhagyta egy automatikus újrapróbálkozás során."

#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Az Akismet ezt a megjegyzést elcsípte spamként egy automatikus újrapróbálkozás során."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:739
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s jelezte, hogy ez a hozzászólás nem spam."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:731
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s jelezte, hogy ez a hozzászólás spam."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:796
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s módosította a hozzászólás állapotát erre: %2$s."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:753
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Az Akismet nem tudta ellenőrizni ezt a hozzászólást (válasz: %s), de később automatikusan megpróbálja újra."

#: class.akismet-admin.php:715
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Az Akismet jóváhagyta ezt a hozzászólást."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:790
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Hozzászólás állapota erre változott: %s"

#: class.akismet-admin.php:709
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Az Akismet spamként fogta el ezt a megjegyzést."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> került az <strong>Akismet</strong> által blokkolásra"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> került az <strong>Akismet</strong> által blokkolásra"

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam blokkolva"

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Az Akismet által spamként elcsípett hozzászólások számának megjelenítése"

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet widget"

#: class.akismet-admin.php:1255
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "A spam eltakarítása időbe kerül."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1127
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Ellenőrizze az <a href=\"%s\">Akismet beállításait</a>, és ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a tárhely-szolgáltatójával."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:810
msgid "%s ago"
msgstr "Ennyi idővel ezelőtt: %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:682
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s jóváhagyva"
msgstr[1] "%s jóváhagyva"

#: class.akismet-admin.php:656
msgid "History"
msgstr "Előzmények"

#: class.akismet-admin.php:656 class.akismet-admin.php:664
msgid "View comment history"
msgstr "Hozzászólás történetének megtekintése"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:643
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "%s visszavonta a spamnek jelölést"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:640
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "%s spamnek jelölte"

#: class.akismet-admin.php:634
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Akismet által jóváhagyva"

#: class.akismet-admin.php:632
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Az Akismet által spamnek jelölve"

#: class.akismet-admin.php:628
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Várakozás spam-ellenőrzésre"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:761
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Az Akismet nem tudta ismételten ellenőrizni ezt a hozzászólást (válasz: %s)."

#: class.akismet-admin.php:712
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet újra ellenőrizte és jóváhagyta ezt a megjegyzést."

#: class.akismet-admin.php:706
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet újra ellenőrizte és spamnek találta ezt a megjegyzést."

#: class.akismet-admin.php:516
msgid "Check for Spam"
msgstr "Spam-ellenőrzés"

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:458
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Jelenleg üres az <a href='%s'>elbírálandó kéretlen üzenetek sora</a>."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:447
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Jelenleg <a href=\"%2$s\">%1$s hozzászólás</a> vár elbírálásra."
msgstr[1] "Jelenleg <a href=\"%2$s\">%1$s hozzászólás</a> vár elbírálásra."

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:439
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "Az <a href=\"%s\">Akismet</a> megakadályozza a spam bejutását a blogjába. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:428
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> már %2$s spamtől óvta meg a honlapot. "
msgstr[1] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> már %2$s spamtől óvta meg a honlapot. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:411
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> <a href=\"%2$s\">%3$s spam hozzászólás</a>tól óvta meg a honlapot."
msgstr[1] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> <a href=\"%2$s\">%3$s spam hozzászólás</a>tól óvta meg a honlapot."

#: class.akismet-admin.php:407
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:326
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Csalunk-csalunk?"

#: class.akismet-admin.php:320
msgid "Akismet Support"
msgstr "Akismet támogatás"

#: class.akismet-admin.php:319
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet GYIK"

#: class.akismet-admin.php:317
msgid "For more information:"
msgstr "További információk:"

#: class.akismet-admin.php:308
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Az előfizetés állapota – aktív, törölt vagy felfüggesztett"

#: class.akismet-admin.php:308 views/config.php:274
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: class.akismet-admin.php:307
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Akismet előfizetési csomagok"

#: class.akismet-admin.php:307
msgid "Subscription Type"
msgstr "Előfizetés típusa"

#: class.akismet-admin.php:304 views/config.php:260
msgid "Account"
msgstr "Fiók"

#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Eldöntheti, hogy a legrosszabb szemétnek jelölt hozzászólások automatikusan törlődjenek, vagy csak kerüljenek be a Spam mappába."

#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Strictness"
msgstr "Szigor"

#: class.akismet-admin.php:295
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Az elfogadott hozzászólások számának megjelenítése a hozzászólások szerzői mellett a hozzászóláslista oldalán."

#: class.akismet-admin.php:295 views/config.php:131
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"

#: class.akismet-admin.php:294
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "API-kulcs megadása/eltávolítása."

#: class.akismet-admin.php:294
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"

#: class.akismet-admin.php:282 class.akismet-admin.php:293
#: class.akismet-admin.php:306
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet beállítása"

#: class.akismet-admin.php:272
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Ezen az oldalon láthatja a weboldalon kiszűrt spam statisztikáit."

#: class.akismet-admin.php:270
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet statisztikák"

#: class.akismet-admin.php:259
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Kattintson az „Ennek a kulcsnak a használata” gombra."

#: class.akismet-admin.php:258
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "másolja és illessze be az API-kulcsot a szövegmezőbe."

#: class.akismet-admin.php:256
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Ha már rendelkezik API-kulccsal,"

#: class.akismet-admin.php:253
msgid "Enter an API Key"
msgstr "API-kulcs megadása"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:246
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Fiók regisztrálása az %s rendszerén API-kulcs generáláshoz."

#: class.akismet-admin.php:244
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Az Akismet szolgáltatás webhelyen történő aktiválásához meg kell adnia egy API-kulcsot."

#: class.akismet-admin.php:241
msgid "New to Akismet"
msgstr "Még nem ismerem az Akismetet"

#: class.akismet-admin.php:234
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Ezen az oldalon beállíthatjuk az Akismet bővítmény működését."

#: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243
#: class.akismet-admin.php:255
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Akismet beállítása"

#: class.akismet-admin.php:230 class.akismet-admin.php:268
#: class.akismet-admin.php:280
msgid "Overview"
msgstr "Áttekinntés"

#: class.akismet-admin.php:199
msgid "Re-adding..."
msgstr "Újbóli hozzáadás..."

#: class.akismet-admin.php:198
msgid "(undo)"
msgstr "(visszavonás)"

#: class.akismet-admin.php:197
msgid "URL removed"
msgstr "URL eltávolítva"

#: class.akismet-admin.php:196
msgid "Removing..."
msgstr "Eltávolítás…"

#: class.akismet-admin.php:195
msgid "Remove this URL"
msgstr "URL eltávolítása"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1520
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:137 class.akismet-admin.php:291
#: class.akismet-admin.php:837 views/config.php:83
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Hozzászólás története"